[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [libreoffice-documentation] Question of Terminology?

I don't have strong opinions about what we should use, but keep in mind that we need two different terms to describe the subunits of sidebars.

Thus, at least in other LO guides I have worked on, "decks" are the equivalent of pages and "panels" are the equivalent of sections of pages. When I first ran across this usage, I remember thinking that "deck" seemed a somewhat unusual word for this context while "panel" seemed like a good choice for either a "page" or a "section."

An alternative could be to treat sidebars like dialogs, so they would be composed of pages, with each page containing sections. As someone with little knowledge of UX language, this would be more user friendly for me.

However, "deck" and "panel" are already being used in LO documentation. How important is it to be consistent with other documentation?

On 5/30/2019 11:32 PM, kees538@libreoffice.org wrote:
In Dutch we also call it "Paneel" (Panel).
Don't know if this helps.


Dave Barton schreef op 30.05.2019 13:00:
Thanks Luke, your input (2c worth) is much appreciated. I am inclined to
agree with you on this specific aspect, but I am seeking general
consensus from the wider team/community on the standardization of this
and other terminologies used in our documentation.

Any other opinions about describing sidebar components as "Panels" or
"Decks" in the user guides?


On 27.05.2019 23:02, Luke (gmail) wrote:
My 2c is that Panel is more commonly used and understood by the
average person.

"Decks" may well be more familiar to those within the UX profession.


On 28/5/19 2:00 am, Dave Barton wrote:
Hi Folks,

I am working to finish my (very slow) review of Jean's revision of
CG6204. In the process it occurred to me that in this and other guides
we have mostly used the term "Panel" to reference parts of the sidebar,
whereas the UX/Design folks and some support channels commonly refer to
sidebar "Decks".

While this is definitely not a critical issue, I feel that we should as
far as possible maintain consistency in the terminology we use to
identify the components of the software's UI.

Any thoughts, or should we discuss at the next meeting?


To unsubscribe e-mail to: documentation+unsubscribe@global.libreoffice.org
Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: https://listarchives.libreoffice.org/global/documentation/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy

Re: [libreoffice-documentation] Question of Terminology?Drew Jensen <drewjensen.inbox@gmail.com>
[libreoffice-documentation] Question of Terminology?Dave Barton <daveb@libreoffice.org>
Re: [libreoffice-documentation] Question of Terminology?"Luke (gmail)" <luke.kendall@gmail.com>
Re: [libreoffice-documentation] Question of Terminology?Dave Barton <daveb@libreoffice.org>
Re: [libreoffice-documentation] Question of Terminology?kees538@libreoffice.org
Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.