HI Noel
Thanks for the comments.
Em 22/10/2018 08:29, Noel Grandin escreveu:
Hi
Seems like a nice idea in general.
Just a couple of notes:
<paragraph role="tip" id="123456" xml-lang="en-US" localize="true">
Should localize=true not just be the default? so it only needs to be
specified for the occasional chunk of text that is lanuage-neutral?
Correct. localize="true" is currently the default and was mentioned for
completeness.
Similarly, should xml-lang="en-US" not just be specified in some tag
near the root of the document, and everything else inherits that setting?
This attribute is not used in the current Help. It defines the source
language for translation, string-wise. But since we stick to English
here it is not effective and is left for legacy.
https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Understanding,_Authoring_and_Editing_Openoffice.org_Help/3#xml-lang
We can define it in the root of the document, but I'll refrain to do a
massive change unless we can do it silently to prevent triggering
re-translations.
Perhaps these are already in place, and I just didn't see it - either
way, keep up the good work!
Thanks for the comments and kind words.
Regards
--
Olivier Hallot
LibreOffice Documentation Coordinator
Comunidade LibreOffice
Rio de Janeiro - Brasil - Local Time: UTC-03:00
http://tdf.io/joinus
Context
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.