On Wed, 2017-07-19 at 13:24 +0200, Leandro Regueiro wrote:
Hi,
changing the msgctxt is problematic from Pootle point of view since:
- Pootle will detect these as new strings that will be imported with
no translation, and Pootle will mark old strings as obsolete.
Please hold, and work out a plan to push these strings to Pootle in
order to avoid losing translations.
The original email has...
"
To try and minimize disruption I've a script available in master as
solenv/bin/update-for-gettext to update our current translations to
give them a new msgctxt (and update their keyid comment)
...
I've ... run this over the sample tarball of .pos extracted
from pootle that cloph provided. i.e.
python2 /path/solenv/bin/update-for-gettext translations/libo_ui
It shrinks and normalizes the msgctxt and updates the keyid comment for
.src and .ui strings and moves them into a per-module messages.po.
caolanm->cloph: will this script suffice for getting pootle updated ?
"
so that's what I hoping to do here, update the existing translations in
pootle that have the old autogeneratoed msgctxt to have the new
"static" msgctxt so that (most) translations are not considered
obsolete
Context
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.