Hi ,
I noticed that there is a recent change to ZH-CN locale data merged to
master branch from Gerrit news. ( ref.
https://gerrit.libreoffice.org/#/c/12284/ )
I notcied that trueWord was changed from localized Chinese '真' or '假' into
English 'true' or 'false'.
I want to apply similar change to ZH-TW locale data. It affects entering
formula in Calc a lot.
For the other changes among the patch set, due to lack of understanding
about the actual use case, I'd prefer to keep them untouched.
If any ZH-TW developers here, please advice. Thanks.
-- 
Mark Hung
Context
- Survey about updating trueWord of ZH-TW locale data · Hung Mark
 
   
 
  Privacy Policy |
  
Impressum (Legal Info) |
  
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
  on this website are licensed under the
  
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
  This does not include the source code of LibreOffice, which is
  licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
  "LibreOffice" and "The Document Foundation" are
  registered trademarks of their corresponding registered owners or are
  in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
  logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
  thereof is explained in our 
trademark policy.