Hi ,
I noticed that there is a recent change to ZH-CN locale data merged to
master branch from Gerrit news. ( ref.
https://gerrit.libreoffice.org/#/c/12284/ )
I notcied that trueWord was changed from localized Chinese '真' or '假' into
English 'true' or 'false'.
I want to apply similar change to ZH-TW locale data. It affects entering
formula in Calc a lot.
For the other changes among the patch set, due to lack of understanding
about the actual use case, I'd prefer to keep them untouched.
If any ZH-TW developers here, please advice. Thanks.
--
Mark Hung
Context
- Survey about updating trueWord of ZH-TW locale data · Hung Mark
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.