Hi Siqi,
I'm working on the localization of mobile Impress Remote applications.
Unfortunately I'm a newbie at iOS development. I did not understand
the current directory structure under ios/iosremote, and I'm not sure,
if all localizable strings are extracted. How do you generate .strings
files? Why are there two locations for localizable stuff --
ios/iosremote/en.lproj and ios/iosremote/iosremote/en.lproj?
I ran git grep NSLocalizedString, and it seems that strings from
ios/iosremote/InAppSettingsKit are not in Localized.strings.
In the end, I think we should have 3 English files:
Localized.strings
iPad_autosize.strings
iPhone_autosize.strings
I want to upload them to Pootle, then merge back translations into
source, and push to git.
Thanks for you help in advance.
Andras
Context
- Localization of iOS Impress Remote · Andras Timar
 
   
 
  Privacy Policy |
  
Impressum (Legal Info) |
  
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
  on this website are licensed under the
  
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
  This does not include the source code of LibreOffice, which is
  licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
  "LibreOffice" and "The Document Foundation" are
  registered trademarks of their corresponding registered owners or are
  in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
  logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
  thereof is explained in our 
trademark policy.