2012/4/24 Michael Meeks <michael.meeks@suse.com>:
Of course, large changes to the help such as re-ordering may hurt
translators - but no idea.
Re-ordering is not necessarily a problem, but English alphabetical
order is. Function names are localizable, and localized names need a
different alphabetical order. BTW I can imagine that function names
are in the original German alphabetical order, but I haven't checked
it. :) Of course we can over-engineer it, each function description
can be in an XML snippet, and those can be sorted compile time. Or
something better navigation should be invented.
Best regards,
Andras
Context
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.