On Fri, 2011-10-14 at 12:48 +0200, Lior Kaplan wrote:
While doing some translation work, I've found a typo in the English
strings (kanxi -> kangxi). Attached is a patch for changed the English
text and the define names which also have this string.
Nice work thanks for that :-)
Pushed it,
ATB,
Michael.
--
michael.meeks@suse.com <><, Pseudo Engineer, itinerant idiot
Context
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.