This translates the remaining code-comments of the
writer/sw/source/ui/app directory from german to english.
The approach here is to do this once and for all. I didn't leave
any german comments I could find. I did my best to preserve all
the information. But I _don't_ have semantical insight or experience
with the writer-code. There *were* (not many) comments where I was
not 100% certain of what they actually said. I just translated them
anyways. So, although it might not be a too critical issue when some
word ended up chosen wrongly here, I call for _review_ (if possible)!
I hope this helps the writer-code to get picked up by even more people
(what would hopefully make up for any possible loss of information)
and I move on to the next directory in writer/sw/source/ui.
thanks!
Martin
Context
- [Libreoffice] [PATCHSET] Translate german code-comments · Martin Kepplinger
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.