Hello,
On Thu, 2010-11-18 at 07:29 -0300, werner@guyane.yi.org wrote:
Das ist alles Muell. Machen Sie das mal richtig.
As I love to be (certain) user-friendly, the obvious answer here is:
"patches welcome" or in de-DE "mitmachen oder Klappe halten".
Alles Gute
F.
Context
- Re: [Libreoffice] libreoffice Uebersetzung · Fridrich Strba
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.