Bonjour,
Le 29/12/2016 à 20:44, Regis Perdreau a écrit :
Barre digitale multifonction dynamique,
Merci pour cette suggestion :-)
c'est long mais ça fait bien :)
Justement, je pense que l'idéal serait plutôt un mot unique. On ne
pourra probablement pas faire moins de 2 mais 3 ou plus ça fait trop à
mon avis. Ne pas oublier que ça doit être utilisé dans des menus, des
infobulles et l'aide ainsi que dans les tutoriels qui pourraient être
créés ou traduits.
Dans ta proposition il me semble que "digitale" et "multifonction" sont
déjà compris dans la notion de barre [d'outils].
Dynamique est bien, mais ce n'est pas suffisamment discriminant puisque
la barre d'outils unique est aussi dynamique.
Il faudrait trouver quelque chose d'assez parlant et simple pour que les
utilisateurs ne soient pas tentés de l'appeler "ruban" comme on peut
déjà le voir dans les discussions des articles qui ont repris l'information.
Bonne journée et bonne année 2017
JBF
--
Seuls des formats ouverts peuvent assurer la pérennité de vos documents.
Disclaimer: my Internet Provider being located in France, each of our
exchanges over Internet will be scanned by French spying services.
--
Envoyez un mail à qa+unsubscribe@fr.libreoffice.org pour savoir comment vous désinscrire
Les archives de la liste sont disponibles à http://listarchives.libreoffice.org/fr/qa/
Tous les messages envoyés sur cette liste seront archivés publiquement et ne pourront pas être
supprimés
Context
- Re: [fr-qa] Traduction Notebook Bar · Jean-Baptiste Faure
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.