Bonjour,
Je reprends la discussion ici, comme l'a dit Jean-Baptiste, nous
cherchons encore la bonne définition pour cette barre en français.
J'ai proposé à Jean-Baptiste :
- barre combinée
- barre hybride
inspiré de la discussion que nous avons eu avec les autres équipes l10n.
N'hésitez pas à faire vos proposition après essai de ces barres dans
tous leurs modes. Heiko est entrain de faire un document expliquant
comment créer sa propre barre que je traduirai dès que terminé.
À bientôt
Sophie
--
Sophie Gautier sophie.gautier@documentfoundation.org
GSM: +33683901545
IRC: sophi
Release coordinator
The Document Foundation
--
Envoyez un mail à qa+unsubscribe@fr.libreoffice.org pour savoir comment vous désinscrire
Les archives de la liste sont disponibles à http://listarchives.libreoffice.org/fr/qa/
Tous les messages envoyés sur cette liste seront archivés publiquement et ne pourront pas être
supprimés
Context
- [fr-qa] Traduction Notebook Bar · Sophie
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.