Le 03/04/2016 21:43, Jean-Baptiste Faure a écrit :
Bonjour,
Ce que tu décris n'est pas un problème de traduction et ne peut être
corrigé en tordant la traduction sous peine de casser l'homogénéité de
l'interface entre les différentes langues prises en charge.
Il faut proposer le changement pour la formulation de référence en
anglais. Il y a plein de modifications et réorganisation de l'interface
actuellement, il ne faut pas hésiter à en proposer à l'équipe Design à
laquelle tout le monde peut participer (au besoin avec l'aide de Google
translate).
Je vais essayer de pondre quelque chose, mais je suis très sceptique sur 
le résultat quand je vois les dernières évolutions :-( dont l'ergonomie 
ne saute pas aux yeux immédiatement dans certains cas.
--
Ysabeau
--
Envoyez un mail à qa+unsubscribe@fr.libreoffice.org pour savoir comment vous désinscrire
Les archives de la liste sont disponibles à http://listarchives.libreoffice.org/fr/qa/
Tous les messages envoyés sur cette liste seront archivés publiquement et ne pourront pas être 
supprimés
Context
   
 
  Privacy Policy |
  
Impressum (Legal Info) |
  
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
  on this website are licensed under the
  
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
  This does not include the source code of LibreOffice, which is
  licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
  "LibreOffice" and "The Document Foundation" are
  registered trademarks of their corresponding registered owners or are
  in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
  logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
  thereof is explained in our 
trademark policy.