[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[fr-doc] Re: [libreoffice-documentation] Re: [fr-discuss] Traduction Designing With LibreOffice (DWL)


Bonjour Pierre,

merci pour le chapitre 4 !

Quelques remarques juste en passant, sans avoir lu en détails.

-- installe un correcteur grammatical et syntaxique (Grammalecte est très bien), ça t'évitera des fautes récurrentes : elles sont soulignées de bleu.
Ex : l'apostrophe est mal configurée dans ton LibreOffice (va dans Outils > options d'autocorrection > Options linguistiques et coche Guillemet simple. Un correcteur t'aurait attiré l'attention.

Grammalecte : http://www.dicollecte.org/grammalecte/index.php


-- "astuce" ou "conseil" : je ne sais pas, en fait. Je trouve "conseil" pas mal du tout et "astuce" ne convient pas forcément dans tous les cas. Je me demande...
-> A discuter.

Je relirai "à tête reposée" plus tard, là j'ai une occupation du côté du ch.15 :)

Bien cordialement,
--
Jean-Francois Nifenecker, Bordeaux


--
Envoyez un mail à doc+unsubscribe@fr.libreoffice.org pour savoir comment vous désinscrire
Les archives de la liste sont disponibles à http://listarchives.libreoffice.org/fr/doc/
Tous les messages envoyés sur cette liste seront archivés publiquement et ne pourront pas être supprimés

Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.