Date: prev next · Thread: first prev next last
2010 Archives by date, by thread · List index


Bonjour Alex et Luc,

2010/11/8 Alexander Thurgood <alex.thurgood@gmail.com>:
Bonjour Luc,

Le 08/11/10 14:50, luc a écrit :

On peut d'ores et déjà commencer à corriger le français pour ce texte?
directement via le wiki? Par contre, j'ai du mal à comprendre une
chose: qui va coordonner et faire le tri des différentes corrections
(choisir entre les différentes suggestions) ?

Sur la coordination je n'ai encore aucune idée, c'est un peu le reproche
que j'avais avec le wiki OOo, qui pour moi était devenu inexploitable du
point de vue d'un correcteur/traducteur, car il était impossible de
suivre la mise en place de nouveaux documents de manière automatique, et
que chacun (y compris chaque groupe N-L) adoptait un système de nommage
de ses documents respectifs propre. Autant dire que pour suivre et
retrouver, c'était le bazaar !! Il y a déjà eu une discussion ici sur
cette liste sur la possibilité d'avoir des scripts qui remarqueraient
toute nouvelle entrée dans le wiki, mais je ne sais pas où cela en est.
Pour moi les wiki ne sont utiles que s'il y a des règles et un certain
formalisme dans la manière de rédiger, nommer, vérifier, corriger, etc,
et j'ai quand même l'impression que l'on préfère actuellement la liberté
d'expression à l'organisation systématique et contrôlée pour que le
projet ait l'air dynamique et pour ne pas freiner les bonne volontés.

C'est le but d'un wiki que de laisser un maximum de liberté au
contributeur. Les scripts dont j'ai parlé sont ceux qu'utilise
Mozilla. Pascal Chevrel m'a dit que leur wiki était synchronisé pour
les différentes langues de cette façon. Ce sont les contributeurs
japonais qui ont développé ces scripts. J'ai demandé à Pascal où je
pouvais récupérer les scripts, mais je n'ai pas eu de réponse. Je vais
le relancer. Mais l'idée c'est effectivement que le wiki soit le bac à
sable avant la consolidation sur un CMS dont l'internationalisation
est facilitée. Pour moi l'idéal serait de pouvoir passer par mes
outils de traduction de façon à disposer de mes mémoires même lorsque
je traduis de la documentation (consistence du style et des termes
utilisés dans l'interface notamment), de l'aide ou des extensions. Le
tout sur le même type de technologie CMS peut garantir d'y parvenir.
Pour répondre tout de même à la question de Luc, dans un premier
temps, je pense que Patrcik repassera sur les corrections et puis
ensuite, ce sera la popularité de l'article qui le maintiendra.

En plus de tout ça, les discussions sur la mise en place de la
documentation vont bon train sur la liste anglaise. Il y a toujours
OOoAuthors qui propose d'héberger la documentation LibreOffice avec sa
plateforme Plone, celle-ci est indépendante d'Oracle (aussi bien en
infrastructure que direction que Jean Hollis-Weber continue à assurer),
de manière à faciliter la transition dans un premier temps, mais j'ai
l'impression que le projet documentation LibreOffice veut marquer son
indépendance (en tout cas les discussions semblent aller dans ce sens)
et là-bas on parle de la mise en place d'un site Drupal pour gérer
contenu, workflow et éventuellement la publication sous forme de livres
électroniques comme le fait actuellement OOoAuthors.

Nous mettons en place un CMS pour l'internationalisation d'un contenu
qui serait moins statique que le site TDF mais plus figé que le wiki.
Il faut trouver un compromis entre les ressources et le savoir faire
dont nous disposons. Le SC a tranché sur Drupal à long terme parce que
nous avons des compétences disponibles pour la mise en place et le
maintien de l'outil et que la technologie semble la plus avancée et la
plus dynamique par rapport à nos besoins. Ce qui n'est pas le cas de
Plone qui est utilisé par OOoAuthors. L'idée de mettre la
documentation sur Drupal est effectivement en cours d'évaluation parce
que cela ne sert pas non plus à grand chose de multiplier les
technologies (et donc les savoir faire dans la maintenance et
l'utilisation) si avec une seule nous réussissons à répondre à tous
nos besoins. Et l'interim SilverStripe est nécessaire, mais j'ai eu du
mal à voter pour parceque j'aurai préféré n'avoir à faire qu'à un seul
outil dès maintenant pour les contributeurs, mais aussi pour les
mainteneurs.

À bientôt
Sophie
-- 
Founding member of The Document Foundation

--
E-mail to discuss+help@fr.libreoffice.org for instructions on how to unsubscribe
List archives are available at http://fr.libreoffice.org/lists/discuss/
All messages you send to this list will be publicly archived and cannot be deleted

Context


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.