Bonjour William et merci pour ton initiative :)
Le 23/05/2019 à 12:22, William Gathoye a écrit :
Bonjour à tous,
Suite à une discussion initiée hier sur le groupe Telegram des
contributeurs francophones puis à une demande officielle à l'équipe
sysadmin de TDF [1], je suis heureux de vous annoncer que nous avons
comme projet de supporter un blog francophone pour LibreOffice[2].
Il aura pour but :
* Relayer en langue française les communiqués officiels de
TDF/LibreOffice afin de faciliter le partage de l'information et
ainsi générer de la traction utilisateur sur les réseaux sociaux,
plus particulièrement notre compte Twitter LibreOfficeFR très actif,
en utilisant des images OpenGraph/Twitter Card adaptées;
* Présenter des sujets spécifiques à la communauté francophone, comme
des comptes rendus de hackfests (d'ailleurs vous êtes cordialement
invité à celui de Paris début Juillet prochain [3]);
À noter cependant, le hackfest ne peut accueillir qu'un nombre limité de
personnes et est exclusivement dédié au code. Pas de QA/L10n/doc
uniquement développement, pour des personnes qui ont déjà des notions du
code de LibreOffice.
* Si possibilité technique, être l'antichambre de modifications
avant-gardiste au niveau de l'UX et l'UI (thème WordPress) avant
d'être mise en prod sur le blog TDF officiel en anglais.
Ce dernier point est à voir tout d'abord avec Italo à son retour.
La traduction des communiqués officiels va entraîner une augmentation de
la charge de travail pour notre petite équipe francophone, car ils
doivent être traduits en temps et en heures et e peuvent être rendus
public avant la sortie des communiqués officiel en langue anglaise.
C'est pourquoi, nous sommes à la recherches de bonnes âmes qui pourraient:
* assurer la relecture des préversions des communiqués (inscription
nécessaire à la liste marketing-priv si membre TDF, si non membre,
il faudra prévoir un autre moyen de communication)
Il n'y a pas besoin d'être membre TDF pour être sur la liste
marketing-priv. Néanmoins tous les échanges se font anglais et son
propos est d'informer les communautés en langue native des activités
marketing de la fondation avant de les rendre publiques, d'où sont côté
privé.
Donc la liste d'échange pour ces sujets doit être francophone.
Suivant l'intérêt on pourra créer une liste marketing francophone, pour
le moment, je propose d'échanger à ce propos sur la liste doc@fr. Les
documents peuvent transiter sur l'instance Nextcloud de la fondation.
* rédiger des articles propres à la communauté francophone ex.: truc
et astuces sur LibreOffice, comment contribuer dans pareil secteur, etc.
Si ce projet vous intéresse, n'hésitez pas à vous manifester,
Bonne journée,
[1] https://listarchives.libreoffice.org/global/website/msg15394.html
[2] Qui sera accessible à l'adresse
http://fr.blog.documentfoundation.org
<http://fr.blog.documentfoundation.org/> à l'instar de ce qui se passe
avec les blogs allemand (https://de.blog.documentfoundation.org/
<http://fr.blog.documentfoundation.org/>) espagnol
(https://es.blog.documentfoundation.org/
<http://fr.blog.documentfoundation.org/>) et d'assurance qualité
(https://qa.blog.documentfoundation.org/
<http://fr.blog.documentfoundation.org/>)
<http://fr.blog.documentfoundation.org/>
[3] https://wiki.documentfoundation.org/Hackfest/Paris2019
À bientôt
Sophie
--
Sophie Gautier sophie.gautier@documentfoundation.org
GSM: +33683901545
IRC: sophi
Foundation coordinator
The Document Foundation
--
Envoyez un mail à discuss+unsubscribe@fr.libreoffice.org pour vous désinscrire
Les archives de la liste sont disponibles à https://listarchives.libreoffice.org/fr/discuss/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy
Context
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.