Bonjour Jean-Baptiste,
On 19/08/2012 11:41, Jean-Baptiste Faure wrote:
Bonjour Sophie,
Le 14/08/2012 19:15, Sophie Gautier a écrit :
Bonjour,
La version 3.6.1 RC1 va être publiée d'ici quelques jours. Est-ce
qu'il y en a que cela intéresse que l'on organise une session de tests
sur IRC comme nous l'avons fait pour la RC1 de la 3.6.0 ?
Si oui, nous pourrions faire cela ce week-end ou en début de semaine
prochaine, qu'en pensez-vous ?
Hmmm, pas beaucoup de réponses ;-)
Je suis partant bien sûr. Pour ce WE ça me parait difficile vu qu'il est
déjà bien entamé. Mais je pense venir sur irc quand j'aurai éclusé les
mails accumulés pendant la semaine.
je viendrai également dans l'après-midi
Pour information, je suis toujours à la recherche d'un outil qui nous
permette de gérer nos tests manuels. Moztrap semblait prometteur et la
coordination avec Mozilla était bonne, mais il n'est pas prévu de
possibilité de localization (ni pour les tests, ni pour l'interface),
je pense donc y renoncer. Si vous connaissez un outil convivial
équivalent qui permette de gérer environ 50 langues, des tests de
types, d'ordres et de priorité différents, capable de gérer plusieurs
versions, des jeux de fichiers, etc (je peux fournir des specs
complètes :), n'hésitez pas à m'en faire part.
:-(
Quel projet libre pourrait avoir ça dans ses cartons à part Mozilla ou
TDF ?
Est-ce que quelqu'un a évalué la possibilité et la complexité de faire
quelque chose avec LO lui même ?
Si tu suis les discussions que j'ai eues sur la liste QA, les
développeurs ne voient pas forcément l'utilité d'une localization de
l'outil et des tests, ou s'ils la voient, ce n'est pas une priorité.
Alors qu'à mon sens c'est tout le contraire. La traduction automatique
des tests me paraît également une perte de temps et d'énergie dans la
mesure où il faudra tout reprendre puisque l'UI diffère suivant les
langues.
Bref, actuellement, à moins de trouver de l'argent pour payer quelqu'un
qui rende Moztrap localizable, il restera en anglais pour l'interface
(l'équipe Mozilla ne travaillera pas cette possibilité) et la gestion
des tests en plusieurs langues ne sera pas pratique du tout pour le
contributeur (il doit faire défiler les différentes langues du test pour
accéder à la sienne avant de pouvoir faire le test).
Je pense que l'outil en lui-même est très bien, donc ce serait dommage
de repartir "from scratch", il faudrait plutôt que nous trouvions un
financement pour l'adapter.
À bientôt
Sophie
--
Sophie Gautier <sophie.gautier@documentfoundation.org>
Tel:+33683901545
Membership & Certification Committee Member - Co-founder
The Document Foundation
--
Envoyez un mail à discuss+help@fr.libreoffice.org pour savoir comment vous désinscrire
Les archives de la liste sont disponibles à http://listarchives.libreoffice.org/fr/discuss/
Tous les messages envoyés sur cette liste seront archivés publiquement et ne pourront pas être
supprimés
Context
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.