Kiitos Otolle esittäytymisestä ja avusta edellisen tiedotteen kanssa. Oton
ansiosta saimme tiedotteen jaettua tavallista laajemmalle
vastaanottajajoukolle, ja tämä tosiaan poiki ihan mukavasti juttuja
verkkolehtiin ja toivottavasti myös printtimediaan.
Kerron tässä samalla vähän siitä, kuinka tiedotus tässä projektissa toimii.
Ne, jotka ovat seuranneet tiedotuslistojen sisältöä viimeisen vuoden ajan
tietävätkin käytännön suunnilleen. Korjatkaa, jos kerron jotain väärin.
TDF:llä on viralliset tiedottajat (neljä henkilöä), joiden yhteystiedot
löytyvät TDF:n verkkosivuilta. Heillä on oikeus puhua ja tiedottaa TDF:n
nimissä. LibreOffice-kehitysprojekti on TDF:n projekti, ja toistaiseksi TDF:n
tiedottajat ovat samalla LibreOffice-projektin tiedottajia. Kesällä kerroin,
että tähän kaavaillaan muutosta. TDF:n tiedotusvastuu säilynee
vastuukysymysten takia pienellä piirillä, mutta LibreOfficelle on tulossa
kansainvälinen tiedottajien verkosto. Tähän verkostoon olisi Suomestakin hyvä
saada mukaan muutama henkilö. Tehtävä on vastuullinen ja jossain määrin aikaa
vievä, mutta epäilemättä kiinnostava (ja vinkkinä: näyttäisi hyvältä CV:ssä).
Toistaiseksi kiinnostuneita ei ole ilmaantunut. Minä ja Otto emme kumpikaan
tällaista tehtävää ehdi hoitamaan.
Käytännössä siis meillä Suomessa kukaan ei voi tiedottaa LibreOfficen nimissä.
Väliaikaisratkaisuna suurin osa tiedotteista laaditaan ensisijaisesti
suomentamalla englanninkielisiä tiedotteita. Kieliprojektien edustajista osa
(minä mukaan lukien) on kuitenkin mukana postituslistoilla, joilla
alkuperäiset tiedotteet laaditaan. Tämä mahdollistaa sen, että voimme
etukäteen varmistua ymmärtävämme tiedotteiden sisällön ja jopa kääntää niitä
valmiiksi. Näin käännetyt tiedotteet saadaan lähetettyä nopeasti alkuperäisten
perässä, ja sisältökin on toivottavasti oikein. Näistä tiedotteista
lehdistölle lisätietoja antavat LibreOfficen tiedottajat, en siis minä tai
muut tiedotteita kääntävät.
Eräät tiedotteista ovat salaisia englanninkielisen version julkaisuhetkeen
saakka, ja näiden osalta en voi pyytää apua suomentamiseen ainakaan silloin,
jos tiedote on saatava lähetettyä nopeasti. Osa taas laaditaan julkisesti, ja
silloin kuka tahansa voi osallistua suomenkielisen tiedotteen valmisteluun.
Joskus tiedotteen julkaisulla ei ole kiirettä, eli voimme lähettää
suomenkielisen vaikkapa pari päivää englanninkielisen version perässä.
Joskus meillä on tiedotettavaa, joka ei ole kansainvälisesti kiinnostavaa.
Tällöin voimme lähettää tiedotuslistan kautta omia tiedotteita. Nämä
tiedotteet ovat käytännössä lähettäjänsä henkilökohtaisella vastuulla ja
lähettäjä edustaa niissä itseään, ei mitään projektia, yhteisöä, järjestöä,
säätiötä tms. Tällaisia tiedotteita emme ole montaa lähettäneet. Nyt ei tule
mieleen muita kuin VALO-CD:tä käsitellyt tiedote, ja siinäkin osa sisällöstä
oli peräisin aikaisemmasta vain englanniksi lähetetystä tiedotteesta.
Tähän liittyen täytyy mainostaa erästä asiaa, jota monikaan ei luultavasti
tiedä. Tiedotuslistalle announce@fi.libreoffice.org voi nimittäin lähettää
postia kuka tahansa, en pelkästään minä. Kaikki listalle tulevat viestit
päätyvät kyllä minulle moderoitavaksi, mutta periaatteessa ei ole mitään
syytä, mikseivät muutkin saisi listaa käyttää. Jos esimerkiksi joku
järjestäisi Suomessa LibreOfficeen läheisesti liittyvän tapahtuman, voisi
tapahtuman järjestäjä hyvinkin tiedottaa asiasta tuon listan kautta.
Kannattaisi varmaan porukalla miettiä, missä tilanteissa haluamme tämän
sallia. Miten suhtautuisimme vaikkapa kaupallisiin tai pääsymaksullisiin
tilaisuuksiin?
Pääsääntöisesti announce-listan tiedotteet kopioidaan myös www-sivuillemme
tiedoteosioon ja linkitetään etusivulle. Mutta tämäkään ei ole mikään
orjallisesti noudatettava käytäntö. Tietoturvatiedotteille olen esimerkiksi
tehnyt oman sivunsa, jolloin ei ole tarpeen laittaa niitä moneen paikkaan,
ellei kyse ole merkittävästä viasta. Announce-listalla on joka tapauksessa
myös tavanomainen postituslistan arkisto, jonne kaikki viestit päätyvät.
Tiedotteiden kopioiminen kahteen paikkaan teettää myös ylimääräistä työtä.
Kansainvälisellä sivustolla tiedotteet näkyvät blogin kautta, jolloin RSS-
syötteet automatisoivat kotisivun päivityksen ja tiedotearkistokin syntyy
käytännössä automaattisesti. Blogien käyttöä tiedotuksessa voisi meilläkin
edistää, jos kirjoittajia olisi tarpeeksi.
Tässä alkaakin olla jo liikaa asiaa yhteen viestiin. Kysykää, jos jotain jäi
epäselväksi.
Harri
--
Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+help@fi.libreoffice.org
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/fi/discuss/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Context
- [fi-discuss] Tiedotustoiminnasta · Harri Pitkänen
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.