Guten Morgen Robert,
Am 29.01.2024 um 08:33 schrieb Robert Großkopf:
Hallo Carl,
@Robert: Dass das im technischen Sinne keine Datenbank ist, weiß ich.
Den Namen habe ich aus dem Wiki übernommen.
Die Übersetzungen betreffen im besten Falle alle, die etwas übersetzen.
So sollen für alle Bereiche (UI, Hilfe, Handbücher) die gleichen
Begriffe verwendet werden.
Das sehe ich auch als ein Feld, das beackert werden muss. Betrifft vor
allem Änderungen der Bezeichnungen in der deutschsprachigen GUI, die
das Leben für alle anderen in der Dokumentation (Hilfe, Handbuch … )
unnötig erschweren, weil plötzlich alle möglichen Beschreibungen nicht
mehr passen.
Ja, "da tritst du offene Türen ein". Beteilige dich doch durch Benennung
der Problemfälle.
Wir alle in den Teams möchten Begriffe finden die nicht nur einheitlich
verwendet werden sollten, sondern auch für den User verständlich sind.
Magst du als jahrelanger Profi für Handbücher dabei helfen?
Freundliche Grüße
Harald
Gruß
Robert
--
Liste abmelden mit E-Mail an: discuss+unsubscribe@de.libreoffice.org
Probleme? https://de.libreoffice.org/hilfe-kontakt/mailing-listen/abmeldung-liste/
Tipps zu Listenmails: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de
Listenarchiv: https://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Datenschutzerklärung: https://www.documentfoundation.org/privacy
Context
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.