Hallo an alle, die sich angesprochen fühlen,
(und um aus dem anderen Thema rauszukommen:)
Ich habe einen konkreten Arbeitsauftrag für Arbeitswillige:
Den Gesamtband des Calc-Handbuches [1] durchlesen, Stück für Stück
verständlich machen und redigieren.
Das Handbuch wurde von zwei Freiwilligen aus dem Englischen übersetzt,
die Übersetzung lässt aber zum Teil an Verständlichkeit missen.
Leider wurde bei der Übersetzung ins Deutsche übersehen, dass es bei
einigen Kapiteln bereits eine deutsche und aktualisierte Fassung der
Kapitel gibt. Diese Fassungen sind verständlich und finden sich auch im
Wiki [1].
Die eine Fassung durch die andere auszutauschen, ist aber auch
zeitaufwändig, da die Screenshots veraltet sind.
Wie letztendlich die Arbeit gemacht wird, überlasse ich denjenigen, die
sie machen. Sollten sich mehrere melden, dann teilt die Kapitel
untereinander auf und sagt vorher Bescheid, wer welches Kapitel macht.
[1]
https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/de#Handbuch_f.C3.BCr_Calc_.28Tabellenkalkulation.29
--
Grüße
k-j
Member of TheDocumentFoundation
http://www.documentfoundation.org/foundation/members/
http://de.libreoffice.org
http://wiki.documentfoundation.org/
--
Liste abmelden mit E-Mail an: discuss+unsubscribe@de.libreoffice.org
Probleme? http://de.libreoffice.org/hilfe-kontakt/mailing-listen/abmeldung-liste/
Tipps zu Listenmails: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de
Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert
Context
- [de-discuss] Arbeitsauftrag: Gesamtband des Calc-Handbuches überarbeiten · K-J LibreOffice
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.