Hallo Markus,
Am 06.07.2012 20:43, schrieb Markus Mohrhard:
1) Datenleiste oder
2) Datenbalken
Richtige Übersetzung ist Datenbalken.
Dieses Feature habe ich unter anderem für die Excel Kompatibilität
hinzugefügt und dort heißt dieses Feature Datenbalken.
ja ja -> das habe ich jetzt schon verstanden.
Ich habe jetzt folgendes Problem:
in der Terminology für Pootle ist für "Data Bar" der deutschsprachige
Begriff "Datenleiste" enthalten.
Ich möchte entscheiden können, ob "Datenleiste" weiter in der
Terminology bleiben soll oder nicht.
Gibt es vielleicht einen Unterschied zwischen "Data Bar" und "DataBar"?
"Data Bar" -> Datenleiste
"DataBar" -> Datenbalken
Gruß
Jochen
PS: Lokalisation ist manchmal etwas nervig bzw. die Akteure penetrant.
--
Informationen zum Abmelden: E-Mail an discuss+help@de.libreoffice.org
Probleme? http://de.libreoffice.org/hilfe-kontakt/mailing-listen/abmeldung-liste/
Tipps zu Listenmails: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de
Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert
Context
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.