Hallo Klaus-Jürgen,
klaus-jürgen weghorn ol schrieb am 22.09.2011:
Hallo Karl,
jetzt weiß ich nicht, ob Du auf der l10n-Liste bist.
Kannst Du auf die Anfrage (siehe unten) aus der l10n-Liste antworten?
Hier das Original:
http://go.mail-archive.com/9fxRlYZd_rWumQ3W-x0sF3_kbUs=
auf der l10n-Liste bin ich nicht eingetragen. Leider kann ich in diesem
Fall auch nicht helfen. Aber ich habe die Anfrage gleich weitergeleitet
an Daniel Naber, der das deutsche OpenThesaurus-Projekt betreut und
daher am ehesten über den nötigen Sachverstand verfügt.
Viele Grüße
Karl
Am 22.09.2011 10:53, schrieb Elanjelian Venugopal:
Dear all:
I wonder if any of you have experience creating a thesaurus for your
language ... particularly in UTF-8.
This is my problem. I'm working to create a Tamil thesaurus -- to go
along with the Tamil Spell-checker (already created). I've followed
the guidelines found in
http://lingucomponent.openoffice.org/thesaurus.html and have created
test .dat and .idx files required for the purpose. (See attached.)
However, despite trying many times, I'm not able to the output to
work in LibreOffice. I don't get the anticipated synonyms. It says
(None). Could anyone here help me?
Many thanks.
-e.
--
Informationen zum Abmelden: E-Mail an discuss+help@de.libreoffice.org
Tips zu Listenmails: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de
Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert
Context
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.