Hallo Jens, hallo @all,
Jens Nürnberger schrieb:
Der richtige Link ist es schon, nur ob es Sinn macht zwischen einer
Erweiterung zum "Syntax highlighting for OpenOffice" den "New Zealand
English dictionary and thesaurus" einzubinden ist Verbesserungswürdig.
Dazu sei aber noch vermerkt, das auf der genannten Seite "nur" freie
Erweiterungen stehen, da zum Beispiel die polnische / deutsche / ...
Rechtschreibung nicht frei ist, findet man diese hier
<http://libreplanet.org/wiki/Group:OpenOfficeExtensions/NonFree>.
Warum sollen die Wörterbücher für die deutsche Rechtschreibung nicht
frei sein?
Dieser Zusammenhang sollte auf den obigen Seiten deutlicher sein.
Der Stand der o.g. Seite ist wohl etwas veraltet - zum letzten Mal
aktualisiert im August des letzten Jahres. ;-(
Da ist de-DE frami in der Version 2010.05.25 aufgeführt - aktuell ist
2010.12.04.
Gruß
Karl
--
Informationen zur Abmeldung: E-Mail an discuss+help@de.libreoffice.org
Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert
Context
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.