Date: prev next · Thread: first prev next last


Hej Leif

Jeg regner med at vejnavnene vil blive indlæst via et lille script; hvor dataene komprimeres en 
smule, så Torvealle, Torvevej, Torvegade, bliver til Torve/+flag. Der skal også kigges på om det 
har nogen negativ effekt, hvilket jeg ikke regner med.

Det jeg har sat som primær mål for næste version af Stavekontrolden, er tilpasning til de nye 
retningslinger fra Dansk Sprognævn udgivet sammen med Retskrivningsordbogen 2012. Dette arbejde er 
jeg ikke begyndt på endnu.

I sommers begynde jeg at kigge på orddelingsordbogen, hvor jeg fik afsløret en del mangler og fejl, 
dog har ikke fundet en god struktureret måde til at tilføje rettelser. Det skal laves som noget 
script-værk der danner reglerne/mønstre ud fra eksempler. Jeg har en ide om at den oprindelig 
forfatter skal kontaktes, for at se om det stadig er noget han arbejder på, eller om man kan få 
hans grundmateriale og scripts.

Det sidste jeg har bidraget med er oversættelsen af de sidst tilføjede strenge til LanguageTool. 
LanguageTool 2.0 forvæntes frigivet 30.12.2012. Noget af det nye er en Firefox-udvidelse af 
LanguageTool, dog har jeg ikke prøvet den endnu og den er heller ikke oversat.

Mit næste mål er at få opdateret oooforum.dk, både på OS og phpBB.

Er på vej på skiferie, så godt nytår alle.


/Esben Aaberg





________________________________
 Fra: leif <leiflodahl@gmail.com>
Til: stavekontrol@da.libreoffice.org 
Sendt: 12:32 onsdag den 26. december 2012
Emne: Re: [da-stavekontrol] Danske stednavne
 
Hej Esben,
Hvad skal der konkret til for at vi får vejregistret indlæst? Jeg tænker 
på at skrive noget om det i næste nyhedsbrev.

Hvilke andre spændende ting har vi gang i for tiden? (også til nyhedsbrevet)

Med henvisning til 
http://listarchives.libreoffice.org/da/stavekontrol/msg00065.html vil 
jeg gerne gentage spørgsmålet: Hvad kan vi gøre for at inddrage flere 
frivillige i arbejdet?



/Leif





Den 20-12-2012 15:33, Esben Aaberg skrev:
Hej

Jeg har lige kigget på udtrækene, og specielt vejregisteret ser spændene ud.

Vejregister indeholder det jeg kiggede efter da dataene først blev frigivet, men dengang kunne 
man ikke lave den søgning uden at betale for det.

Byregisteret er dækket i dag, men hvis vi på et tidspunkt vil håndtere egennavne, for sig selv, 
så er den altid rar at have.

/Esben



________________________________
   Fra: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>
Til: stavekontrol@da.libreoffice.org
Sendt: 10:27 tirsdag den 18. december 2012
Emne: [da-stavekontrol] Danske stednavne
  
Hej,
Jeg faldt lige over CPR kontorets officielle lister over diverse stednavne
incl. navne på offentlige myndigheder.

http://www.cpr.dk/cpr/site.aspx?p=345

Er der noget af det vi med fordel kan bruge i stavekontrollen?


/Leif



-- 
Send en e-mail til stavekontrol+help@da.libreoffice.org for instruktioner om hvordan du ophæver dit 
abonnement
Problemer? http://da.libreoffice.org/kontakt-os/postlister/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
Listens arkiv er tilgængelig på http://listarchives.libreoffice.org/da/stavekontrol/
Alle beskeder du sender til listen bliver publiseret her og kan ikke efterfølgende slettes
-- 
Send en e-mail til stavekontrol+help@da.libreoffice.org for instruktioner om hvordan du ophæver dit 
abonnement
Problemer? http://da.libreoffice.org/kontakt-os/postlister/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
Listens arkiv er tilgængelig på http://listarchives.libreoffice.org/da/stavekontrol/
Alle beskeder du sender til listen bliver publiseret her og kan ikke efterfølgende slettes

Context


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.