Date: prev next · Thread: first prev next last


Arkadaşlar merhaba,

Bildiğiniz üzere LibreOffice 4.1 çevirilerinde arayüzü %100 sunduk,
yardım ise %99 seviyesine getirdik.

LibreOffice'de kod ve sürüm geliştirme hızlıca devam etmekte. Önümüzde
artık bir sonraki ana seri olan 4.2 serisi var.

Daha önceki yöntemimizle devam edip, 4.1 serisine çeviri göndermeyi
sonlandırıp bütün enerjimizle 4.2'yi çıkmadan önce tamamlayalım derim
:)

Çeviri süreciyle ilgili hususları tekrar hatırlamak gerekirse

https://translations.documentfoundation.org/tr/
* Mümkün olduğunca çeviri göndermek yerine çeviri öneriyoruz.
* Önerileri gözden geçirirken dikkatli oluyoruz
* Çağdaş, yalın ve herkesçe anlaşılır bir Türkçe ile özgün metne sadık
kalarak çeviri yapıyoruz
* İcat çıkarmıyoruz, takıldığımız yerleri forumdaki çeviri başlığına
veya eposta listesine soruyoruz :)
* İmklanı olan arkadaşlar 4.2 RC sürümlerini indirip arayüzdeki
çevirileri de kontrol ederse kalite kontrol adına güzel olur:
http://tr.libreoffice.org/download/test-surumleri/

LibreOffice 4.2 ile güzel yenilikler ve iyileştirmeler geliyor.
https://wiki.documentfoundation.org/ReleaseNotes/4.2 (Yeni simge
setini ben dört gözle bekliyorum)

 Fakat bizi burada en çok yoracak şey bazı arayüz elemanlarının ve
iletişim pencerelerinin gtk temelli dönüştürmeleri ve yeniden
yazılmaları bu sebeple çevirilerimizin büyük kısmını yeniden
yapacağız.

Önerim Firefox kullanmanızdır. Firefox ile çeviri yaparken çeviri
kutusunun altında öneriler kısmında otomatik öneriler getiren
"Amma-Gamma Server" önerileri gelmekte(şu an çalışmıyor sanıryorrum -
akıbetini soracağım)

Dediğim gibi hali hazırda yaptığımız çevirileri tekrar yapacağız fakat
burada yeniden yazım olduğu için ifadelerde değişiklikler olabilir bu
sebeple ***çok dikkatli *** olalım.

Şu anda LibreOffice arayüzünde: 7.323
Yardım içeriğinde ise: 13.222 kelime çevrilmeyi bekliyor. Epeyce de
önerimiz var onayda.

Sıkı bir çalışmayla çok kısa sürede tamamlayacağımıza inanıyorum.

PS: Yaptığımız işin şimdiye kadar başarılmış en büyük özgür yazılım
çeviri çalışması olduğunu da tekrar hatırlatarak moral vermek isterim
:)

Kolaylıklar,
Zeki

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to users+unsubscribe@tr.libreoffice.org
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/tr/users/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted

Context


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.