Date: prev next · Thread: first prev next last
2014 Archives by date, by thread · List index


小笠原です。

すみません、昔の提案をうっかりコミットしてしまったのですが、
その提案についてのメールが掘り出せなくて、あらためてメール
します。

どこで使われている用語なのかわからないのですが:

Merge borders
https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_ui/translate/sw/source/core/uibase/utlui.po#unit=67668415

Do not merge borders
https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_ui/translate/sw/source/core/uibase/utlui.po#unit=67668416

というのがあります。

これについて、かなり昔に私自身が:

「境界線を統合する/しない」

という訳語を入れて、4.3まではその用語が使われているのですが、
borderという語を「境界線」と訳しているのはこの二つ以外には
なく、若干の揺れはありますが「枠線」が最も多いです。

ということで、あわせたほうが良かろうと思って:

「枠線を統合する/しない」

という訳語をずいぶん前から提案していたのですが、さっき作業ミス
でうっかり「採用」して、既存翻訳を上書きしてしまいました。

私としては4.4から変更してよいと思っていますが、既存の翻訳を
上書きするようなセルフコミットは(明らかな誤記の修正など以外は)
望ましくないという立場なので、ご報告させてもらいました。
どうもすみません。

Wikiには後ほど書きます。

では。
-- 
Naruhiko Ogasawara (naruoga@gmail.com)

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+unsubscribe@ja.libreoffice.org
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted

Context


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.