Date: prev next · Thread: first prev next last


Genericamente traduciamo il wiki "a piacere", ma partire dalla homepage e
passare ai link secondari è l'approccio migliore (anche per non "perdersi"
nell'immensità del wiki).
Io ad esempio mi occupo della sezione release e traduco le note di rilascio.
Dovresti controllare quali sono le pagine più lette in inglese e pensare
magari di partire da quelle, immaginando siano anche le più cercate dagli
italiani.

Ciao.
Il 25/nov/2013 17:45 "Cico" <elcico2001@yahoo.it> ha scritto:

----- Messaggio originale -----

Da: Marina Latini <marina@studiostorti.com>
A: l10n@it.libreoffice.org
Cc:
Inviato: Lunedì 25 Novembre 2013 15:39
Oggetto: [it-l10n] Info traduzioni wiki

Ciao a tutti,
avrei qualche dubbio sulla traduzione delle pagine del wiki.

Di solito che approccio usate? Iniziate la traduzione della pagina
principale
per poi andare in cascata sulle sottopagine?

secondo me può essere un buon approccio - tieni conto che finora non
abbiamo fatto molto...

Ho visto che alcune pagine hanno la barra di selezione della lingua [1],
altre
no [2]. C'è un criterio generale da seguire?

Grazie,
Marina


[1] https://wiki.documentfoundation.org/QA
[2] https://wiki.documentfoundation.org/QA/GetInvolved

============================
Marina Latini

Per una regola generale vedi qui:

https://wiki.documentfoundation.org/Multilingual_Wiki

Quindi credo si dovrebbe fare in questo modo:
- sotto la seguente pagina va messo il contenuto "locale":

https://wiki.documentfoundation.org/Main_Page/it

- le pagine con contenuto "globale" vanno tradotte aggiungendo un /it alla
fine dell'indirizzo;
quindi:

https://wiki.documentfoundation.org/QA

diventa

https://wiki.documentfoundation.org/QA/it

Ad esempio, in questo caso, c'è già il link sulla barra (verde) nella
homepage italiana:

https://wiki.documentfoundation.org/Main_Page/it

Matteo e Aurelio forse possono dirti qualcosa di più, perchè io più di
tanto non ho seguito.

Cmq spero che passino presto, come già chiesto più volte a florian, ad un
wiki con domini diversi per ciascuna lingua, perchè così, secondo me, è un
gran casino. :)
Tanto per divertirsi un po'!
Ciaociao :)


--
Come cancellarsi: E-mail l10n+unsubscribe@it.libreoffice.org
Problemi?
http://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/
Linee guida per postare + altro:
http://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it
Archivio della lista: http://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/
Tutti i messaggi inviati a questa lista vengono archiviati pubblicamente e
non sono eliminabili



-- 
Come cancellarsi: E-mail l10n+unsubscribe@it.libreoffice.org
Problemi? http://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/
Linee guida per postare + altro: http://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it
Archivio della lista: http://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/
Tutti i messaggi inviati a questa lista vengono archiviati pubblicamente e non sono eliminabili

Context


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.