Date: prev next · Thread: first prev next last
2012 Archives by date, by thread · List index


On Fri, Jul 20, 2012 at 9:52 AM, Yury Tarasievich
<yury.tarasievich@gmail.com> wrote:
Generally speaking, producing the quality translation is as much a function
of
formal (self-)training and hard work as producing the quality code.
Just being "native speaker" (and I'm sort of sadly privileged to know the
emptiness of terms such as this) is not enough.
Least of all is it a function of being "eager" and (or) "available".

Yury

I can't disagree with your points, but is a simple fact that in most
FOSS project, the work gets done by those who "show up".

cjl

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+help@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted

Context


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.