Date: prev next · Thread: first prev next last


2012/4/4 Cristina Uceda Camba <cristinaucedacamba@gmail.com>:
Ola de novo a todos!

Sigo coa axuda e acaba de aparecer o termo (se lle podo chamar así) "Hard
returns in pasted text" e non teño nin idea do que é. Só aparece unha vez
en toda a parte da axuda. Se o busco na Wiki tampouco o atopo, e como vai
inserido en código, non teño contexto para sacar o que é.

Alguén podería axudarme? Moitísimas grazas pola vosa axuda :)

Ola Cristina,
Trátase dun termo de seu, clarísimo. Seguramente trátase disto
http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Documentation/FAQ/Writer/FormattingText/How_do_I_remove_a_large_number_of_hard_returns_from_text_that_were_pasted_into_my_document%3F

Poderiamos traducilo como

"quebras forzadas no texto pegado"

Por documentar un pouco o tema:

en <bookmark_value>hard returns in pasted text</bookmark_value>
pt-br <bookmark_value>retornos incondicionais em textos colados</bookmark_value>
fr <bookmark_value>Retours à la ligne dans les textes copiés</bookmark_value>
es <bookmark_value>saltos de línea forzados en el texto pegado</bookmark_value>

Así que, buscando, temos que se trata dun termo con dúas formas
soft/hard + break/return

que responden ao campo de formatado de texto nun procesador; nese campo temos

gl
breaks = quebras (manual, de liña, páxina e columna)
line breaks = quebras de liña

(agora propostas)

hard returns/breaks =  quebras forzadas (en LibO aparece o caldeirón,
esa especie de P invertida, cando lle das a Ctrl+F10 ou Ver >
Caracteres non imprimíbeis)
soft returns/breaks = quebras normais (axustes automáticos de liña)
carriage return= retorno de carro

Outra vez hai que afinar o tema do ficheiro de apoio á terminoloxía
que está en Pootle

-- 
Antón Méixome - Galician Native Lang Coordination
Blog about Galician Office Suite
Galician community OOo.org & LibO
http://blog.openoffice.gl

-- 
Correo a discuss+help@gl.libreoffice.org para saber como desubscribirse
O arquivo está dispoñible en http://listarchives.libreoffice.org/gl/discuss/
As mensaxes enviadas a esta lista terán arquivo público, non se poderán borrar

Context


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.