Hallo Jochen,
On Friday, 17. June 2011 23:08:02 Jochen wrote:
Am 17.06.2011 22:29, schrieb Nino Novak:
[1] http://wiki.documentfoundation.org/DE/Doku/Allgemein
Warum hast Du [1] erstellt? So etwas Ähnliches (eigentlich das
Gleiche) existiert schon [2]. IMHO ist [1] unnötige Arbeit.
[2]
http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/de#Verf.C3.BCgbare_B
enutzerdokumentation
Nur um der Logik des Klickpfads und der "physischen Ordnerstruktur"
willen (sofern man das aufs Wiki übertragen kann).
[1] ist quasi der "physische" Ordner, in dem diese Kapitel "enthalten"
sind. Bei [2] handelt es sich nach meinem Empfinden um eine Art
Verweissammlung auf die einzelnen Kapitel. (Diese Kapitel können quasi
im ganzen Internet verteilt liegen, durch diese Liste kommt man an alle
dran.)
Insofern hast du recht, das ist doppelt gemoppelt. Nur läuft der
Klickpfad eben von DE/ aus, Documentation/de ist nicht enthalten, das
irritiert mich eben, daher kommt man "nicht zurück". Wollte man
konseqent sein, müsste man die Seite DE/Doku mit einem Verweis nach
Documentation/de versehen, dann wäre die - wenn auch etwas eigenartig
konstruierte - Logik wieder hergestellt.
Gruß Nino
--
Informationen zum Abmelden: E-Mail an discuss+help@de.libreoffice.org
Tips zu Listenmails: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de
Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert
Context
- Re: [de-discuss] Zwischenfazit Übersetzung im Wiki (continued)
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.