Date: prev next · Thread: first prev next last



For det første:
Når vi har besluttet en bestemt oversættelse (Runtime-> Kørselstid) eller
(Matrix, matricer osv), så skal vi forsøge at holde en konsekvens. Ellers
bliver det hele noget rod.

Jeg er helt enig.
Jeg kan dog godt forestille mig at vi i enkelte tilfælde må ændre ord, i
tilfælde hvor ord glider ud af sprogbruget. Der var faktisk en overgang
hvor det var almindeligt at sige 'fast disk' om en 'harddisk'.


For det andet:
Vi kan godt tage spørgsmålet op til vurdering igen. Jeg er selv helt enig i
din indstilling i det konkrete tilfælde.


Så må vi se hvad resten af teamet siger...

Venligst
david

-- 
Send en e-mail til dansk+unsubscribe@da.libreoffice.org for instruktioner om hvordan du ophæver dit 
abonnement
Problemer? http://da.libreoffice.org/kontakt-os/postlister/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
Listens arkiv er tilgængelig på http://listarchives.libreoffice.org/da/dansk/
Alle beskeder du sender til listen bliver publiseret her og kan ikke efterfølgende slettes

Context


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.