Date: prev next · Thread: first prev next last


Jeg ville ogsaa bare goere lidt i ny og nae (jeg snusede til det for et par
maaneder siden) men der var meget lidt kontekst (jeg troede man sad i LO og
saa hvor strengene blev brugt) og besvaerligt interface saa jeg mistede
arbejde i starten
Standard-termerne burde vel vaere search-replace-oversat og alle strenge
taenkte jeg var google translate'et og blot skulle tilrettes/tjekkes.

Det var ogsaa en showstopper at skulle indsaette termer i special-tegn
istedet for at de var indskrevet paa forhaand og laast.

On Apr 21, 2011 10:06 PM, "Jesper Laugesen" <jesper@laugesen.org> wrote:

god påske :)



Hvad er årsagen til at der er så mange passive?

For mit vedkommende: Jeg faldt fra da vi skiftede til pootle. Jeg har aldrig
rigtig fået det til at spille. Tærsklen for faktisk at komme i gang med at
oversætte blev for høj.



Mangler vi instruktioner?
Skal vi afholde et "kursus" for oversættere?

Jeg tror ikke vi mangler instruktioner. Men måske et par screencasts for at
sænke tærsklen for at komme i gang. og/eller en kort meetup/workshop for at
komme ordentlig i gang (igen)?

:) Jesper

Den 21-04-2011 21:52, leif skrev:



Rigtig glædelig påske til alle her på listen :-)

Jeg har brugt denne Skærtorsdag på at nyde...

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to dansk+help@da.libreoffice.org
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/da/dansk/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted

Context


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.